ID 原文 译文
56549 D’aucuns ‎nous ont dit que le monde se lasserait de nous si nous donnions ‎une conférence de presse quotidienne, mais cela nous était égal. 人们说,如果每天都开新闻发布会,世界会感到厌倦,但我们并不介意。
56550 ‎Nous voulions être certains que le monde comprenait ce que l’OMS ‎disait.‎ 我们要确保全世界了解世卫组织的想法。
56551 L’OMS s’engage à l’appui de la transparence et de l’obligation de ‎rendre des comptes.‎ 世卫组织致力于透明和负责。
56552 Comme le prévoit le Règlement sanitaire international, je ‎convoquerai à nouveau le Comité d’urgence demain, parce que ‎cela fait presque trois mois que nous avons déclaré l’urgence ‎maximale sur sa recommandation. 距离我们根据突发事件委员会的建议宣布最高紧急状态已有3个月,根据《国际卫生条例》,明天我将再度召集突发事件委员会开会。
56553 Je lui demanderai d’évaluer ‎l’évolution de la pandémie et de rendre un avis sur de nouvelles ‎recommandations.‎ 我们需要评估大流行病的演变情况,并更新有关建议。
56554 Depuis que le Comité d’urgence s’est réuni pour la dernière fois il y ‎a trois mois, l’OMS n’a ménagé aucun effort pour tirer la sonnette ‎d’alarme, soutenir les pays et sauver des vies. 自突发事件委员会上次开会以来的三个月里,世卫组织日复一日发出警报,支持各国拯救生命。
56555 Nous travaillons avec les pays pour les aider à se préparer et à ‎riposter. 我们与各国合作,帮助各国做好准备并做出应对。
56556 ‎Nous avons rassemblé les pays afin qu’ils mettent en commun leurs ‎expériences et les enseignements tirés.‎ 我们将各国汇集在一起,分享经验和教训。
56557 Nous avons rassemblé des milliers d’experts dans le but d’analyser ‎des éléments probants qui ne cessent d’évoluer et d’en tirer des ‎orientations. 我们召集成千上万的专家分析不断演进的证据,并根据证据提供指导意见。
56558 Nous avons fait appel à des chercheurs du monde entier pour ‎identifier les priorités. 我们召集来自世界各地的研究人员来确定研究重点。